English Idioms about sadness.

English idioms are a fascinating aspect of the language that can be challenging for non-native speakers to grasp. Idioms are expressions that have a figurative meaning, different from their literal interpretation. Learning and using idioms in English language is crucial to improve your understanding and ability to communicate effectively. .

In this blog, we will explore English idioms about sadness, which are commonly used in everyday conversation. EFL students who learn these idioms will be better equipped to understand and participate in English conversations that include expressions of emotions.

Down in the dumps - This idiom is used to describe feeling extremely sad or depressed. It comes from the idea of feeling like you are in a literal rubbish dump, surrounded by unpleasantness and feeling low.

I’ve been feeling down in the dumps recently. I don’t know why.


To have a lump in one's throat - This idiom is used to describe the feeling of tightness or constriction in the throat, often experienced when one is trying to hold back tears or is feeling emotional. It emphasizes the physical sensation of trying to control one's emotions, and the struggle to speak due to the overwhelming sadness.

I had a lump in my throat when the doctor told me the prognosis. I felt like bursting into tears.

Knocked sideways - This idiom is used to describe feeling emotionally or mentally overwhelmed by an unexpected event, often causing a great deal of sadness or distress. It emphasizes the idea of being taken off guard and unable to cope with the situation.

Tom was knocked sideways by the news that he was going to be made redundant.

To be cut up by something - This idiom is used to describe feeling deeply saddened or hurt by something that has happened, often related to a personal or emotional situation. It emphasizes the idea of feeling emotionally wounded or injured, as if by a sharp object.

Mark was completely cut up about the death of his close friend.



To be carrying the weight of the world on one’s shoulders - This idiom is used to describe someone who is feeling an immense amount of pressure or responsibility, often causing them to feel sad or overwhelmed. It emphasizes the idea of carrying an enormous burden, as if the entire world's problems are weighing down on them.

Luis always looks like he is carrying the weight of the world on his shoulders. I hope he is ok.

If you’d like to book a trial English conversation class with me then check have a look at my profile on italki or drop me a message.

Previous
Previous

English word of the week - mundane.

Next
Next

Talking about conspiracy theories in English.